I puffi | Pufflandia | Catalogo dei Puffi | Peyo

I puffi nel mondo

Impariamo a chiamare i puffi anche in altre lingue:

  • basco: Pottokiak (singolare: Pottoki), dal nome della corsa di pony basca pottoka. Le prime edizioni usano pitufoak, dallo spagnolo.
  • catalano: Barrufets (singolare: Barrufet)
  • danese: Smølferne (singolare: Smølf)
  • ebraico: [dardasim] (singolare: [dardas])
  • finlandese: Smurffit (singolare: Smurffi)
  • francese: Schtroumpfs (singolare: Schtroumpf)
  • inglese Smurfs (singolare: Smurf)
  • olandese: Smurfen (singolare: Smurf)
  • polacco: Smerfy (singolare: Smerf)
  • ungherese: Hupikék törpikék (singolare: hupikék törpike)
  • portoghese Estrumpfes (singolare: Estrumpfe)
  • rumeno Strumfi (singolare: Strumf)
  • serbo: Štrumpfovi (singolare: Šrumpf)
  • slovacco: Šmolkovia (singolare: Šmolko)
  • sloveno: Smrkci (singolare: Smrkec)
  • spagnolo: Pitufos (singolare: Pitufo; più tardi usato nello slang spagnolo per indicare un "poliziotto locale", per le loro uniformi blu). In un primo tempo vennero pubblicati dal magazine TBO sotto il nome di Tebeítos.
  • svedese: Smurfar (singolare: Smurf)
  • tedesco: Schlümpfe (singolare: Schlumpf, un cognome reale diffuso in Germania)
  • turco: Sirinler (singolare: Sirin)